1-
21msgid ""
32msgstr ""
4- "Project-Id-Version: VERSION\n"
3+ "Project-Id-Version : VERSION\n "
54"Report-Msgid-Bugs-To : EMAIL@ADDRESS\n "
65"POT-Creation-Date : 2025-08-16 14:52+0300\n "
7- "PO-Revision-Date: 2025-06-06 09:35+0000\n"
8- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
6+ "PO-Revision-Date : 2025-08-27 10:21+0000\n "
7+ "Last-Translator: \"p. randla\" <prandla@r9.pm>\n"
8+ "Language-Team : Czech <https://hosted.weblate.org/projects/cms/main/cs/>\n "
99"Language : cs\n "
10- "Language-Team: cs TEAM <EMAIL@ADDRESS>\n"
11- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
1210"MIME-Version : 1.0\n "
1311"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1412"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
13+ "Plural-Forms : nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n "
14+ "X-Generator : Weblate 5.13\n "
1515"Generated-By : Babel 2.12.1\n "
1616
1717msgid "N/A"
@@ -219,9 +219,9 @@ msgstr " dostanete další %(type_s)s."
219219#, python-format
220220msgid "You can use a %(type_s)s every second "
221221msgid_plural "You can use a %(type_s)s every %(min_interval)g seconds "
222- msgstr[ 0 ] "Můžete použít %(type_s) každou vteřinu "
223- msgstr[ 1 ] "Můžete použít %(type_s) každé %(min_interval)g vteřiny "
224- msgstr[ 2 ] "Můžete použít %(type_s) každých %(min_interval)g vteřin "
222+ msgstr[ 0 ] "Můžete použít %(type_s)s každou vteřinu "
223+ msgstr[ 1 ] "Můžete použít %(type_s)s každé %(min_interval)g vteřiny "
224+ msgstr[ 2 ] "Můžete použít %(type_s)s každých %(min_interval)g vteřin "
225225
226226#, python-format
227227msgid "and no more than one %(type_s)s in total."
@@ -233,9 +233,9 @@ msgstr[2] " a maximálně %(max_number)d %(type_pl)s celkem."
233233#, python-format
234234msgid "You can use a %(type_s)s every second."
235235msgid_plural "You can use a %(type_s)s every %(min_interval)g seconds."
236- msgstr[ 0 ] "Smíte použít %(type_s) každou vteřinu."
237- msgstr[ 1 ] "Smíte použít %(type_s) každé %(min_interval)g vteřiny."
238- msgstr[ 2 ] "Smíte použít %(type_s) každých %(min_interval)g vteřin."
236+ msgstr[ 0 ] "Smíte použít %(type_s)s každou vteřinu."
237+ msgstr[ 1 ] "Smíte použít %(type_s)s každé %(min_interval)g vteřiny."
238+ msgstr[ 2 ] "Smíte použít %(type_s)s každých %(min_interval)g vteřin."
239239
240240#, python-format
241241msgid "You can use no more than one %(type_s)s in total."
@@ -1054,4 +1054,3 @@ msgstr "Odeslat do tiskárny"
10541054
10551055#~ msgid "Standard Template Library"
10561056#~ msgstr "Standard Template Library (STL)"
1057-
0 commit comments