Skip to content

Commit ba5966a

Browse files
Максим Горпинічprandla
authored andcommitted
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (311 of 311 strings) Translation: CMS/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cms/main/uk/
1 parent 42aded3 commit ba5966a

1 file changed

Lines changed: 11 additions & 15 deletions

File tree

  • cms/locale/uk/LC_MESSAGES

cms/locale/uk/LC_MESSAGES/cms.po

Lines changed: 11 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,17 +1,17 @@
1-
21
msgid ""
32
msgstr ""
4-
"Project-Id-Version: VERSION\n"
3+
"Project-Id-Version: VERSION\n"
54
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
65
"POT-Creation-Date: 2025-08-16 14:52+0300\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2025-06-06 09:35+0000\n"
8-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 21:04+0000\n"
7+
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
8+
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cms/main/uk/>\n"
99
"Language: uk\n"
10-
"Language-Team: uk TEAM <EMAIL@ADDRESS>\n"
11-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
1210
"MIME-Version: 1.0\n"
1311
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1412
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
1515
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
1616

1717
msgid "N/A"
@@ -110,20 +110,17 @@ msgstr "Час очікування минув (перевищено ліміт
110110
msgid "Your submission used too much total time. This might be triggered by undefined code, or buffer overflow, for example. Note that in this case the CPU time visible in the submission details might be much smaller than the time limit."
111111
msgstr "Ваша спроба використала забагато загального часу. Це може бути викликано, наприклад, невизначеним кодом або переповненням буфера. Зауважте, що в цьому випадку час процесора, видимий у деталях спроби, може бути набагато меншим за обмеження часу."
112112

113-
#, fuzzy
114113
msgid "Memory limit exceeded"
115-
msgstr "Обмеження пам'яті"
114+
msgstr "Перевищено ліміт пам'яті"
116115

117-
#, fuzzy
118116
msgid "Your submission used too much memory."
119-
msgstr "Ваша спроба використала забагато процесорного часу."
117+
msgstr "Ваше завдання використало забагато пам'яті."
120118

121-
#, fuzzy
122119
msgid "Execution killed by signal"
123-
msgstr "Час запуску минув"
120+
msgstr "Страта припинена сигналом"
124121

125122
msgid "The evaluation was killed by a signal."
126-
msgstr ""
123+
msgstr "Оцінювання було перервано сигналом."
127124

128125
msgid "Execution failed because the return code was nonzero"
129126
msgstr "Помилка виконання, оскільки код повернення був ненульовим"
@@ -358,7 +355,7 @@ msgstr "Довжина кожного вихідного файлу не пов
358355

359356
#, python-format
360357
msgid "The submission should contain at most %d files."
361-
msgstr ""
358+
msgstr "Відправлення має містити щонайбільше %d файлів."
362359

363360
msgid "Invalid archive format!"
364361
msgstr "Невірний формат архіву!"
@@ -1050,4 +1047,3 @@ msgstr "Відправлено на принтер"
10501047

10511048
#~ msgid "Standard Template Library"
10521049
#~ msgstr "Стандартна бібліотека шаблонів"
1053-

0 commit comments

Comments
 (0)