|
| 1 | +msgid "" |
| 2 | +msgstr "" |
| 3 | +"Project-Id-Version: \n" |
| 4 | +"POT-Creation-Date: \n" |
| 5 | +"PO-Revision-Date: \n" |
| 6 | +"Language-Team: \n" |
| 7 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 8 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 9 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 10 | +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" |
| 11 | +"Last-Translator: Pseric <pserics@gmail.com>\n" |
| 12 | +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| 13 | +"Language: zh_TW\n" |
| 14 | + |
| 15 | +msgid "PNG and JPEG compression" |
| 16 | +msgstr "PNG 和 JPEG 壓縮" |
| 17 | + |
| 18 | +msgid "Multisite PNG and JPEG compression" |
| 19 | +msgstr "多站台 PNG 和 JPEG 壓縮" |
| 20 | + |
| 21 | +msgid "Visit %s to get an API key" |
| 22 | +msgstr "訪問 %s 取得一個 API 金鑰" |
| 23 | + |
| 24 | +msgid "Visit %s to view your usage or upgrade your account" |
| 25 | +msgstr "訪問 %s 檢視你的使用量或升級你的帳號" |
| 26 | + |
| 27 | +msgid "TinyPNG Developer section" |
| 28 | +msgstr "TinyPNG 開發者功能" |
| 29 | + |
| 30 | +msgid "TinyPNG API key" |
| 31 | +msgstr "TinyPNG API 金鑰" |
| 32 | + |
| 33 | +msgid "Multisite API key" |
| 34 | +msgstr "多站台 API 金鑰" |
| 35 | + |
| 36 | +msgid "File compression" |
| 37 | +msgstr "檔案壓縮" |
| 38 | + |
| 39 | +msgid "original" |
| 40 | +msgstr "原始大小" |
| 41 | + |
| 42 | +msgid "You can choose to compress different image sizes created by WordPress here" |
| 43 | +msgstr "你可以在這裡選擇要壓縮的圖片大小,由 WordPress 建立" |
| 44 | + |
| 45 | +msgid "Remember each additional image size will affect your TinyPNG monthly usage" |
| 46 | +msgstr "請記住,每個額外圖片尺寸都會影響你的 TinyPNG 每月使用量" |
| 47 | + |
| 48 | +msgid "Compression" |
| 49 | +msgstr "壓縮" |
| 50 | + |
| 51 | +msgid "Compress" |
| 52 | +msgstr "壓縮" |
| 53 | + |
| 54 | +msgid "Compress Images" |
| 55 | +msgstr "壓縮圖片" |
| 56 | + |
| 57 | +msgid "Compressed %d out of %d sizes" |
| 58 | +msgstr "已壓縮 %d/%d 個尺寸" |
| 59 | + |
| 60 | +msgid "Compressing %d sizes..." |
| 61 | +msgstr "壓縮 %d 個尺寸..." |
| 62 | + |
| 63 | +msgid "Total size" |
| 64 | +msgstr "總共大小" |
| 65 | + |
| 66 | +msgid "Compressed size" |
| 67 | +msgstr "已壓縮尺寸" |
| 68 | + |
| 69 | +msgid "Latest error" |
| 70 | +msgstr "最近錯誤" |
| 71 | + |
| 72 | +msgid "Error" |
| 73 | +msgstr "錯誤" |
| 74 | + |
| 75 | +msgid "Internal error" |
| 76 | +msgstr "內部錯誤" |
| 77 | + |
| 78 | +msgid "Credentials are invalid" |
| 79 | +msgstr "憑證無效" |
| 80 | + |
| 81 | +msgid "Your monthly limit has been exceeded" |
| 82 | +msgstr "你的每月限額已經超過" |
| 83 | + |
| 84 | +msgid "File is empty" |
| 85 | +msgstr "檔案是空的" |
| 86 | + |
| 87 | +msgid "Does not appear to be a PNG or JPEG file" |
| 88 | +msgstr "似乎不是一個 PNG 或 JPEG 檔案" |
| 89 | + |
| 90 | +msgid "CMYK color space is not supported" |
| 91 | +msgstr "不支援 CMYK 色彩空間" |
| 92 | + |
| 93 | +msgid "Image appears corrupt" |
| 94 | +msgstr "圖片似乎已經損壞" |
| 95 | + |
| 96 | +msgid "Compression failed" |
| 97 | +msgstr "壓縮失敗" |
| 98 | + |
| 99 | +msgid "No HTTP client is available (cURL or fopen)" |
| 100 | +msgstr "沒有 HTTP 客戶端可用(cURL 或 fopen)" |
| 101 | + |
| 102 | +msgid "Could not find output url" |
| 103 | +msgstr "找不到輸出網址" |
| 104 | + |
| 105 | +msgid "Could not download output" |
| 106 | +msgstr "無法下載輸出" |
| 107 | + |
| 108 | +msgid "File does not exists" |
| 109 | +msgstr "檔案不存在" |
| 110 | + |
| 111 | +msgid "Could not decode JSON" |
| 112 | +msgstr "無法解碼 JSON" |
| 113 | + |
| 114 | +msgid "Could not compress, enable cURL for detailed error" |
| 115 | +msgstr "無法壓縮,啟用 cURL 取得詳細錯誤資訊" |
| 116 | + |
| 117 | +msgid "You don't have permission to work with uploaded files" |
| 118 | +msgstr "你沒有權限來處理上傳的檔案" |
| 119 | + |
| 120 | +msgid "Not a valid media file" |
| 121 | +msgstr "不是一個有效的媒體檔案" |
| 122 | + |
| 123 | +msgid "Could not find metadata of media file" |
| 124 | +msgstr "找不到媒體檔案的 metadata" |
| 125 | + |
| 126 | +msgid "The API key has been configured in %s" |
| 127 | +msgstr "這個 API 金鑰已經設定在 %s" |
| 128 | + |
| 129 | +msgid "Connection status" |
| 130 | +msgstr "連線狀態" |
| 131 | + |
| 132 | +msgid "Dismiss" |
| 133 | +msgstr "拒絕" |
| 134 | + |
| 135 | +msgid "TinyPNG API account" |
| 136 | +msgstr "TinyPNG API 帳號" |
| 137 | + |
| 138 | +msgid "API connection successful" |
| 139 | +msgstr "API 連線成功" |
| 140 | + |
| 141 | +msgid "API connection unsuccessful" |
| 142 | +msgstr "API 連線不成功" |
| 143 | + |
| 144 | +msgid "API status could not be checked, enable cURL for more information" |
| 145 | +msgstr "無法檢查 API 狀態,啟用 cURL 取得更多資訊" |
| 146 | + |
| 147 | +msgid "You have made %s compressions this month" |
| 148 | +msgstr "本月你已經壓縮 %s 張圖片" |
| 149 | + |
| 150 | +msgid "You have reached your limit of %s compressions this month" |
| 151 | +msgstr "本月你已經到達你的壓縮限制 %s 張圖片" |
| 152 | + |
| 153 | +msgid "If you need to compress more images you can change your %s" |
| 154 | +msgstr "如果你需要壓縮更多圖片,你可以變更你的 %s" |
| 155 | + |
| 156 | +msgid "Upgrade your %s if you like to compress more images" |
| 157 | +msgstr "如果你想壓縮更多圖片,升級你的 %s" |
| 158 | + |
| 159 | +msgid "Please fill in an API key to start compressing images" |
| 160 | +msgstr "請填入一個 API 金鑰來開始壓縮圖片" |
| 161 | + |
| 162 | +msgid "Compress All Images" |
| 163 | +msgstr "壓縮所有圖片" |
| 164 | + |
| 165 | +msgid "Compress JPEG & PNG Images" |
| 166 | +msgstr "壓縮 JPEG & PNG 圖片" |
| 167 | + |
| 168 | +msgid "All images are processed" |
| 169 | +msgstr "所有圖片皆處理完成" |
| 170 | + |
| 171 | +msgid "Compressions this month" |
| 172 | +msgstr "本月壓縮" |
| 173 | + |
| 174 | +msgid "Processing" |
| 175 | +msgstr "處理中" |
| 176 | + |
| 177 | +msgid "Waiting" |
| 178 | +msgstr "等待中" |
| 179 | + |
| 180 | +msgid "Compressing" |
| 181 | +msgstr "壓縮中" |
| 182 | + |
| 183 | +msgid "compressions" |
| 184 | +msgstr "壓縮" |
| 185 | + |
| 186 | +msgid "out of" |
| 187 | +msgstr "以外" |
| 188 | + |
| 189 | +msgid "Use this tool to compress all images in your media library" |
| 190 | +msgstr "使用這個工具來壓縮你媒體庫的所有圖片" |
| 191 | + |
| 192 | +msgid "Only images that have not been compressed will be compressed" |
| 193 | +msgstr "只有沒被壓縮過的圖片才會壓縮" |
| 194 | + |
| 195 | +msgid "We have found %d images in your media library" |
| 196 | +msgstr "我們在你的媒體庫找到 %d 張圖片" |
| 197 | + |
| 198 | +msgid "To begin, just press the button below" |
| 199 | +msgstr "如要開始,只要點選下方案扭" |
| 200 | + |
| 201 | +msgid "Please be patient while the images are being compressed" |
| 202 | +msgstr "相片壓縮時請耐心等待" |
| 203 | + |
| 204 | +msgid "This can take a while if you have many images" |
| 205 | +msgstr "如果你有許多圖片,這可能需要一段時間" |
| 206 | + |
| 207 | +msgid "Do not navigate away from this page because it will stop the process" |
| 208 | +msgstr "請不要離開此頁面,因為它會停止壓縮程序" |
| 209 | + |
| 210 | +msgid "You will be notified via this page when the processing is done" |
| 211 | +msgstr "當處理完成後,你將透過此頁面取得通知" |
0 commit comments