Skip to content

Commit 0549682

Browse files
committed
Translate some of sections in LP into English: header, footer, and introduction
Mark 'To Be Translated' for the rest of sections: - 🌱 行動規範 (To Be Translated) - 💎 ruby-jpの使い方 (To Be Translated) - 🔰 Ruby入門者・学生の方へ (To Be Translated) - 🙌 自己紹介をしましょう (To Be Translated)
1 parent 49522c4 commit 0549682

2 files changed

Lines changed: 71 additions & 3 deletions

File tree

_layouts/default.html

Lines changed: 15 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24,13 +24,25 @@
2424
<body>
2525
<header class="page-header" role="banner">
2626
<h1 class="project-name"><a href="/"><img class="page-header-logo" src="{{ '/assets/ruby-jp-white-big.svg?v=' | append: site.github.build_revision | relative_url }}" alt="{{ page.title | default: site.title | default: site.github.repository_name }}"></a></h1>
27-
<h2 class="project-tagline">{{ page.title }}</h2>
28-
<a href="{{ site.slack_invite_link }}" class="btn"><strong>ruby-jp Slack ワークスペースに参加する</strong></a>
27+
<h2 class="project-tagline">{{ page.title }}</h2>
28+
<a href="{{ site.slack_invite_link }}" class="btn"><strong>
29+
{% if page.lang == 'en' %}
30+
Join in ruby-jp Slack workspace
31+
{% else %}
32+
ruby-jp Slack ワークスペースに参加する
33+
{% endif %}
34+
</strong></a>
2935
</header>
3036
<main id="content" class="main-content" role="main">
3137
{{ content }}
3238
<footer class="site-footer">
33-
<span class="site-footer-credits">ruby-jp は複数名の有志の Rubyist によって運営されています</span>
39+
<span class="site-footer-credits">
40+
{% if page.lang == 'en' %}
41+
ruby-jp is organized by a group of volunteer Rubyists.
42+
{% else %}
43+
ruby-jp は複数名の有志の Rubyist によって運営されています
44+
{% endif %}
45+
</span>
3446
</footer>
3547
</main>
3648
</body>

en/index.md

Lines changed: 56 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,56 @@
1+
---
2+
layout: default
3+
image: /assets/ogp.png
4+
title: ruby-jp.slack.com
5+
lang: en
6+
---
7+
8+
**ruby-jp is a Slack workspace created with the intention of fostering interactions between Ruby programmers.**
9+
10+
Regardless of technical proficiency, we aim to provide a space where questions, consultations, and information exchange can be carried out with ease.
11+
12+
**We warmly welcome beginners and students** like studying Ruby. No professional experiences required!
13+
14+
If you are studying and want advice from experienced members, or if you're having trouble with anything, don't hesitate to ask us anytime.
15+
16+
Please make sure to read the following [Code of Conduct](#code-of-conduct) before joining in.
17+
18+
ruby-jp is committed to providing a space where Ruby programmers, including learners of course, can communicate with each other beyond generations and corporate boundaries.
19+
20+
21+
---
22+
23+
## 🌱 行動規範 (To Be Translated)
24+
{: #code-of-conduct }
25+
26+
- 上級者は、入門者や学習者にやさしく接するようにしてください
27+
- 議論が白熱しても、相手を罵ったり傷つけることがないようにしてください
28+
- 性別/性的指向/障碍の有無/人種/宗教に関わりなく、誰もが気持ちよく交流できるようにしましょう
29+
- ソフトウェアの作者を含む \"他者へのリスペクトに欠けるような発言\" は控えましょう
30+
- 著しく問題がある行動が確認できた場合は、利用を停止することもありますのでご了承ください
31+
32+
## 💎 ruby-jpの使い方 (To Be Translated)
33+
{: #usage }
34+
35+
- ruby-jp は参加者の技術レベルに関わらず、質問・相談・情報交換ができる場です
36+
- 過去ログをすべて読んで、場の空気を読む必要はありません
37+
- チャンネルの作成も絵文字の追加も、誰でも自由に行ってください。許可は不要です
38+
- 絵文字は著作権的に不適切なもの、他者を不快にさせるものは削除することがあります
39+
- 一定期間利用されていないチャンネルは、予告なくアーカイブすることがあります。もしも戻したい場合はいつでも戻してください
40+
- 過去ログは時間経過によって閲覧できなくなります
41+
- 情報量が多いので、ご自身の好きなチャンネルを購読しマイペースで楽しんでください
42+
- 趣味でプログラミングを楽しんでいる方や、異業種で Ruby を勉強したい方も大歓迎です
43+
44+
## 🔰 Ruby入門者・学生の方へ (To Be Translated)
45+
{: #beginner }
46+
47+
- いろいろなチャンネルがありますが `#newbie` という初学者用のチャンネル、 `#students` という学生向けのチャンネルがおすすめです
48+
- Ruby on Railsやデータベースの質問も大歓迎です
49+
- オンラインのプログラミング学習コースや参考書で遭遇した不明点や学習方法など、何でも気軽に聞いてください
50+
- どのチャンネルに質問して良いか分からなければ、まず `#newbie``#support` で質問してみると良いでしょう。多くの人が見ていますし、より適切なチャンネルがあれば誰かがリンクを貼ってくれます
51+
52+
## 🙌 自己紹介をしましょう (To Be Translated)
53+
{: #self-introduction }
54+
55+
- `#general` チャンネルで**自己紹介**をしましょう
56+
- **プロフィール画像**を設定しましょう。覚えてもらいやすいので便利です

0 commit comments

Comments
 (0)