Skip to content

Commit 30b64e9

Browse files
committed
docs/fr/schema.core.rst: start using french quotes
1 parent 4215c52 commit 30b64e9

1 file changed

Lines changed: 8 additions & 8 deletions

File tree

docs/fr/schema.core.rst

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -40,7 +40,7 @@ Clé ``applicationSuite``
4040
- Présence: optionelle
4141
- Exemple: ``"MegaProductivitySuite"``
4242

43-
Cette clé contient le nom de la suite à laquelle appartient le logiciel.
43+
Cette clé contient le nom de la « suite » à laquelle appartient le logiciel.
4444

4545
Clé ``url``
4646
~~~~~~~~~~~
@@ -224,7 +224,7 @@ Clé ``usedBy``
224224
- Présence: optionelle
225225

226226
Une liste des noms des administrations publiques de premier plan (qui
227-
auront un rôle de certification) qui sont connues, des mainteneurs du
227+
auront un rôle de « certification ») qui sont connues, des mainteneurs du
228228
logiciel, comme étant des utilisateurs.
229229

230230
Les programmes d'analyses syntaxiques sont encouragés pour permettre
@@ -251,7 +251,7 @@ Clé ``developmentStatus``
251251

252252
Les clés sont:
253253

254-
- ``concept`` - Le logiciel est encore un concept : aucun code n’a été
254+
- ``concept`` - Le logiciel est encore un « concept » : aucun code n’a été
255255
développé, et le dépôt peut exister symboliquement, dans l'attente.
256256
- ``development`` - Des efforts ont été fournits quant au développement
257257
du logiciel, mais le code n’est pas prêt pour un utilisateurs final, pas même
@@ -376,7 +376,7 @@ Clé ``description/[lang]/localisedName``
376376

377377
Cette clé représente l'occasion de traduire le nom dans une langue spécifique.
378378
Cette clé contient le nom public (abrégé) du produit. Il s'agit du nom
379-
auquel se réfère la majorité des persones. Si le logiciel a un nom de code
379+
auquel se réfère la majorité des persones. Si le logiciel a un nom de « code »
380380
en interne et une dénommination commerciale, il est préférable d'indiquer
381381
la dénommination commerciale.
382382

@@ -387,12 +387,12 @@ Clé ``description/[lang]/genericName``
387387
- Présence: obligatoire
388388
- Exemple: ``"Text Editor"``
389389

390-
Cette clé indique le nom générique, en référence à la catégorie spécifique
390+
Cette clé indique le « nom générique », en référence à la catégorie spécifique
391391
à laquelle le logiciel appartient. Le nom générique du logiciel se trouve
392392
généralement dans la présentation du logiciel, lorsque vous écrivez :
393-
Le logiciel xxx est un.e yyy. Parmi les exemples notables, il est possible
394-
de mentionner Éditeur de texte”, “Logiciel de traitement de texte,
395-
Moteur de recherche”, “Forum, etc… Le nom générique peut comporter
393+
« Le logiciel xxx est un.e yyy ». Parmi les exemples notables, il est possible
394+
de mentionner « Éditeur de texte », « Logiciel de traitement de texte »,
395+
« Moteur de recherche », « Forum », etc… Le nom générique peut comporter
396396
jusqu’à 35 caractères.
397397

398398
Clé ``description/[lang]/shortDescription``

0 commit comments

Comments
 (0)