You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
# Success banner shown after signing up and verifying email via a Send Tab flow
1684
+
pair-account-created-now-syncing = Konto je so wutworiło. Synchronizujeće nětko.
1685
+
# Success banner shown after creating a password for a passwordless account via a Send Tab flow
1686
+
pair-password-created-now-syncing = Hesło je so wutworiło. Synchronizujeće nětko.
1687
+
1688
+
## Download screen — shown after selecting "I don’t have Firefox for mobile"
1689
+
1690
+
# Subheader for the download screen
1691
+
pair-download-subheader = {-brand-firefox} za mobilne graty sćahnyć
1692
+
# Description for the download screen
1693
+
pair-download-description = Zo byšće {-brand-firefox} na swojim telefonje abo tableće synchronizował, dyrbiće najprjedy {-brand-firefox} za mobilne graty sćahnyć. Tak to dźe:
1694
+
# Step 1: scan QR code. $stepNumber is the step number (1)
1695
+
pair-download-step-scan-qr = <b>Krok {$stepNumber}</b>: Skenujće tutón QR-kod z kameru na swojim mobilnym graće, zo byšće {-brand-firefox} sćahnył:
1696
+
# Step 2: continue to sync. $stepNumber is the step number (2)
1697
+
pair-download-step-continue-sync = <b>Krok {$stepNumber}</b>: Wubjerće „Dale k synchronizaciji“, zo byšće swoje dožiwjenje {-brand-firefox} na swojim mobilnym graće synchronizował.
1698
+
# Button on the download screen that opens about:preferences for pairing
1699
+
pair-continue-to-sync-button = Dale k synchronizaciji
1700
+
1648
1701
## PairSuccess - a view which displays on successful completion of the device pairing process
# Shown as heading when a desktop user visits from a non-Firefox browser
1729
+
pair-unsupported-oops-header = Hopla! Po wšěm zdaću {-brand-firefox} njewužiwaće.
1730
+
# Shown below the heading on desktop non-Firefox, prompting the user to switch browsers
1731
+
pair-unsupported-switch-to-firefox = Wužiwajće {-brand-firefox} a wočińće tutu stronu, zo byšće z druhim gratom zwjazał.
1732
+
# Shown inline on mobile non-Firefox browsers before the download link
1733
+
pair-unsupported-oops-mobile = Hopla! Po wšěm zdaću {-brand-firefox} njewužiwaće.
1734
+
# v2: Heading for the mobile instructional message, shown on all mobile devices
1735
+
# (Firefox and non-Firefox) when the URL is NOT a system camera pair URL.
1736
+
# Aligned with legacy Backbone copy (see templates/partial/unsupported-pair.mustache).
1737
+
pair-unsupported-connecting-mobile-header-v2 = Waš mobilny grat z wašim kontom {-product-mozilla-account} zwjazać
1738
+
# v2: Instructions shown below the mobile heading. `<b>` wraps the firefox.com/pair
1739
+
# URL so the domain does not wrap to a new line on narrow screens.
1740
+
pair-unsupported-connecting-mobile-instructions-v2 = Wočińće {-brand-firefox} na swojim ličaku, wopytajće <b>firefox.com/pair</b> a slědujće instrukcijam na wobrazowce, zo byšće swój mobilny grat zwjazał.
1741
+
# v2: "Learn more" link below the mobile instructions; links to a Mozilla support article.
1742
+
pair-unsupported-learn-more-link-v2 = Dalše informacije
1743
+
# v2: Fallback shown to a desktop Firefox user who somehow reaches /pair/unsupported.
1744
+
# Matches the legacy Backbone "Oops! Something went wrong." message.
1745
+
pair-unsupported-desktop-firefox-fallback-header-v2 = Hopla! Něšto je so nimokuliło.
1746
+
pair-unsupported-desktop-firefox-fallback-message-v2 = Prošu začińće tutón rajtark a spytajće hišće raz.
1675
1747
1676
1748
## ServiceWelcome page
1677
1749
## Shown to users after signup/signin for services like VPN
0 commit comments