Skip to content

Commit 8f5668c

Browse files
Pontoon/Mozilla accounts: Update Polish (pl), Russian (ru)
Co-authored-by: dex <krzysztof.glebowicz@gmail.com> (pl) Co-authored-by: Valery Ledovskoy <valery@ledovskoy.com> (ru)
1 parent 0c10ab0 commit 8f5668c

3 files changed

Lines changed: 89 additions & 3 deletions

File tree

locale/pl/settings.ftl

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1807,6 +1807,7 @@ signin-passkey-fallback-continue = Kontynuuj
18071807
## Users are prompted to enter a code sent to their email for passwordless authentication.
18081808

18091809
signin-passwordless-code-heading = Wpisz kod potwierdzenia
1810+
signin-passwordless-code-input-label-v2 = Wpisz sześciocyfrowy kod
18101811
signin-passwordless-code-confirm-button = Potwierdź
18111812
signin-passwordless-code-required-error = Wymagany jest kod potwierdzenia
18121813
signin-passwordless-code-expired = Kod wygasł?

locale/ru/LC_MESSAGES/client.po

Lines changed: 9 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1962,18 +1962,21 @@ msgstr "Если это были не вы, <a id=\"change-password\" class=\"li
19621962

19631963
#: .es5/templates/pair/auth_complete.mustache:1
19641964
msgid "You’re ready to send some tabs"
1965-
msgstr ""
1965+
msgstr "Вы готовы отправить несколько вкладок"
19661966

19671967
#: .es5/templates/pair/auth_complete.mustache:3
19681968
msgid ""
19691969
"\n"
19701970
" <span>%(deviceFamily)s for %(deviceOS)s</span> is connected.\n"
19711971
" "
19721972
msgstr ""
1973+
"\n"
1974+
" <span>%(deviceFamily)s для %(deviceOS)s</span> подключено.\n"
1975+
" "
19731976

19741977
#: .es5/templates/pair/auth_complete.mustache:4
19751978
msgid "You’re free to instantly send open tabs, passwords, and bookmarks between devices."
1976-
msgstr ""
1979+
msgstr "Вы можете мгновенно обмениваться открытыми вкладками, паролями и закладками между устройствами."
19771980

19781981
#: .es5/templates/pair/auth_complete.mustache:6 .es5/templates/pair/success.mustache:1
19791982
msgid "Device connected"
@@ -1985,6 +1988,9 @@ msgid ""
19851988
" You are now syncing with: <span>%(deviceFamily)s on %(deviceOS)s</span>\n"
19861989
" "
19871990
msgstr ""
1991+
"\n"
1992+
" Теперь вы синхронизируетесь с: <span>%(deviceFamily)s на %(deviceOS)s</span>\n"
1993+
" "
19881994

19891995
#: .es5/templates/pair/auth_complete.mustache:9
19901996
msgid "Now you can access your open tabs, passwords, and bookmarks on all your devices."
@@ -2024,7 +2030,7 @@ msgstr "Вы успешно вошли!"
20242030

20252031
#: .es5/templates/pair/index.mustache:11
20262032
msgid "Download or open Firefox on the device where you want to send tabs"
2027-
msgstr ""
2033+
msgstr "Скачайте или откройте Firefox на устройстве, на которое вы хотите отправлять вкладки"
20282034

20292035
#: .es5/templates/pair/index.mustache:14
20302036
msgid "Sync your Firefox experience"

locale/ru/settings.ftl

Lines changed: 79 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -961,6 +961,7 @@ delete-account-chk-box-3 =
961961
delete-account-chk-box-4 =
962962
.label = Все расширения и темы, опубликованные вами на addons.mozilla.org, будут удалены
963963
delete-account-continue-button = Продолжить
964+
delete-account-delete-button-passwordless = Удалить аккаунт
964965
delete-account-password-input =
965966
.label = Введите пароль
966967
delete-account-cancel-button = Отмена
@@ -1590,6 +1591,15 @@ pair-auth-complete-sync-benefits-text = Теперь вы можете прос
15901591
pair-auth-complete-see-tabs-button = Просмотреть вкладки на синхронизированных устройствах
15911592
pair-auth-complete-manage-devices-link = Управление устройствами
15921593
1594+
## Alternate "Send Tab" variant — shown when the pair was initiated from a Send Tab entrypoint (toolbar icon, app menu, etc.)
1595+
1596+
# Heading
1597+
pair-auth-complete-send-tab-heading = Вы готовы отправить несколько вкладок
1598+
# Variable { $deviceFamily } is generally a browser name, for example "Firefox"
1599+
# Variable { $deviceOS } is an operating system short name, for example "iOS", "Android"
1600+
pair-auth-complete-send-tab-device-connected = { $deviceFamily } для { $deviceOS } подключено.
1601+
pair-auth-complete-send-tab-benefits = Вы можете мгновенно обмениваться открытыми вкладками, паролями и закладками между устройствами.
1602+
15931603
## AuthTotp page
15941604
## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA).
15951605
## Users that have set up two-factor authentication land on this page during device pairing.
@@ -1616,9 +1626,17 @@ auth-totp-code-required-error = Требуется код аутентифика
16161626
# Strings within the <span> elements appear as a subheading.
16171627
pair-wait-for-supp-heading-text = Теперь требуется одобрение <span>на другом устройстве</span>
16181628
1629+
## PairFailure - a view which displays on failure of the device pairing process
1630+
1631+
# v2: Updated wording to align with the legacy Backbone pair/failure copy.
1632+
pair-failure-header-v2 = Сопряжение устройств не удалось
1633+
pair-failure-message-v2 = Установка не может быть завершена. Пожалуйста, войдите, используя свой адрес электронной почты.
1634+
pair-failure-try-again-link = Попробовать снова
1635+
16191636
## Pair index page
16201637

16211638
pair-sync-header = Синхронизация { -brand-firefox } на вашем телефоне или планшете
1639+
pair-cad-header-v2 = Подключить другое устройство
16221640
pair-already-have-firefox-paragraph = Уже установили { -brand-firefox } на свой телефон или планшет?
16231641
# Clicking this button initiates the pairing process, usually by directing the user to the `about:preferences` page in Firefox
16241642
pair-sync-your-device-button = Синхронизируйте своё устройство
@@ -1634,10 +1652,51 @@ pair-get-started-button = Начать
16341652
# This is the aria label on the QR code image
16351653
pair-qr-code-aria-label = QR-код
16361654
1655+
## Choice screen — "Do you have Firefox for mobile?"
1656+
1657+
# Subheader shown on the choice screen
1658+
pair-choice-subheader = Синхронизируйте свою работу с { -brand-firefox }
1659+
# Description shown on the choice screen
1660+
pair-choice-description = Просматривайте сохранённые пароли, вкладки, историю просмотров и многое другое — на всех ваших устройствах.
1661+
# Heading shown on the choice screen when the user arrived via a Send Tab entrypoint
1662+
pair-choice-header-send-tab = Скачайте или откройте { -brand-firefox } на устройстве, на которое вы хотите отправлять вкладки
1663+
# Legend for the radio button fieldset
1664+
pair-choice-legend = Выберите один из вариантов для продолжения:
1665+
# Radio option: user already has Firefox for mobile — title
1666+
pair-choice-has-mobile-title = У меня уже установлен { -brand-firefox } для мобильных устройств
1667+
# Radio option: user already has Firefox for mobile — description
1668+
pair-choice-has-mobile-description = Запустите синхронизацию сейчас, если на вашем мобильном устройстве уже установлен { -brand-firefox }.
1669+
# Radio option: user does not have Firefox for mobile — title
1670+
pair-choice-needs-mobile-title = У меня нет { -brand-firefox } для мобильных устройств
1671+
# Radio option: user does not have Firefox for mobile — description
1672+
pair-choice-needs-mobile-description = Скачайте { -brand-firefox } на мобильное устройство, а затем запустите синхронизацию.
1673+
# Continue button on choice screen (disabled until a radio option is selected)
1674+
pair-choice-continue-button = Продолжить
1675+
# Success banner shown after signing in
1676+
pair-signed-in-successfully = Вы успешно вошли!
1677+
# Success banner shown after signing up and verifying email via a Send Tab flow
1678+
pair-account-created-now-syncing = Аккаунт создан. Сейчас вы синхронизируетесь.
1679+
# Success banner shown after creating a password for a passwordless account via a Send Tab flow
1680+
pair-password-created-now-syncing = Пароль создан. Сейчас вы синхронизируетесь.
1681+
1682+
## Download screen — shown after selecting "I don’t have Firefox for mobile"
1683+
1684+
# Subheader for the download screen
1685+
pair-download-subheader = Скачайте { -brand-firefox } для мобильных устройств
1686+
# Description for the download screen
1687+
pair-download-description = Чтобы синхронизировать { -brand-firefox } на вашем телефоне или планшете, вам сначала нужно скачать { -brand-firefox } для мобильных устройств. Вот как это сделать:
1688+
# Step 1: scan QR code. $stepNumber is the step number (1)
1689+
pair-download-step-scan-qr = <b>Шаг { $stepNumber }</b>: Скачайте { -brand-firefox }, отсканировав этот QR-код камерой своего мобильного устройства:
1690+
# Step 2: continue to sync. $stepNumber is the step number (2)
1691+
pair-download-step-continue-sync = <b>Шаг { $stepNumber }</b>: Выберите «Продолжить для синхронизации», чтобы синхронизировать работу { -brand-firefox } на мобильном устройстве.
1692+
# Button on the download screen that opens about:preferences for pairing
1693+
pair-continue-to-sync-button = Продолжить для синхронизации
1694+
16371695
## PairSuccess - a view which displays on successful completion of the device pairing process
16381696

16391697
pair-success-header-2 = Устройство подключено
16401698
pair-success-message-2 = Сопряжение прошло успешно.
1699+
pair-success-tab-close-message = Эта вкладка будет автоматически закрыта { -brand-firefox }.
16411700
16421701
## SuppAllow page - Part of the device pairing flow
16431702
## Users see this page when they have started to pair a second (or more) device to their account
@@ -1661,6 +1720,25 @@ pair-wait-for-auth-heading-text = Теперь требуется подтвер
16611720

16621721
pair-unsupported-header = Сопряжение с помощью приложения
16631722
pair-unsupported-message = Вы использовали системную камеру? Вы должны выполнить сопряжение в приложении { -brand-firefox }.
1723+
# Shown as heading when a desktop user visits from a non-Firefox browser
1724+
pair-unsupported-oops-header = Ой! Похоже, вы не используете { -brand-firefox }.
1725+
# Shown below the heading on desktop non-Firefox, prompting the user to switch browsers
1726+
pair-unsupported-switch-to-firefox = Перейдите к { -brand-firefox } и откройте эту страницу, чтобы подключить другое устройство.
1727+
# Shown inline on mobile non-Firefox browsers before the download link
1728+
pair-unsupported-oops-mobile = Ой! Похоже, вы не используете { -brand-firefox }.
1729+
# v2: Heading for the mobile instructional message, shown on all mobile devices
1730+
# (Firefox and non-Firefox) when the URL is NOT a system camera pair URL.
1731+
# Aligned with legacy Backbone copy (see templates/partial/unsupported-pair.mustache).
1732+
pair-unsupported-connecting-mobile-header-v2 = Подключение мобильного устройства к вашему { -product-mozilla-account }
1733+
# v2: Instructions shown below the mobile heading. `<b>` wraps the firefox.com/pair
1734+
# URL so the domain does not wrap to a new line on narrow screens.
1735+
pair-unsupported-connecting-mobile-instructions-v2 = Откройте { -brand-firefox } на своем компьютере, посетите <b>firefox.com/pair</b> и следуйте инструкциям на экране, чтобы подключить мобильное устройство.
1736+
# v2: "Learn more" link below the mobile instructions; links to a Mozilla support article.
1737+
pair-unsupported-learn-more-link-v2 = Подробнее
1738+
# v2: Fallback shown to a desktop Firefox user who somehow reaches /pair/unsupported.
1739+
# Matches the legacy Backbone "Oops! Something went wrong." message.
1740+
pair-unsupported-desktop-firefox-fallback-header-v2 = Ой! Что-то пошло не так.
1741+
pair-unsupported-desktop-firefox-fallback-message-v2 = Пожалуйста, закройте эту вкладку и попробуйте ещё раз.
16641742
16651743
## ServiceWelcome page
16661744
## Shown to users after signup/signin for services like VPN
@@ -1916,6 +1994,7 @@ signin-passwordless-code-instruction =
19161994
[few] Введите код, отправленный на <email>{ $email }</email>, в течение { $expirationMinutes } минут.
19171995
*[many] Введите код, отправленный на <email>{ $email }</email>, в течение { $expirationMinutes } минут.
19181996
}
1997+
signin-passwordless-code-input-label-v2 = Введите код из 6 цифр
19191998
signin-passwordless-code-confirm-button = Подтвердить
19201999
signin-passwordless-code-required-error = Требуется код подтверждения
19212000
signin-passwordless-code-expired = Срок действия кода истёк?

0 commit comments

Comments
 (0)