Skip to content

Commit b416962

Browse files
i18n: Updates for project Deepin Desktop Environment (#120)
* [skip CI] Translate fcitx5configtool_en.ts in sq 94% of minimum 5% translated source file: 'fcitx5configtool_en.ts' on 'sq'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate fcitx5configtool_en.ts in sq 100% translated source file: 'fcitx5configtool_en.ts' on 'sq'. --------- Log:
1 parent 5cd4f99 commit b416962

1 file changed

Lines changed: 43 additions & 43 deletions

File tree

src/dcc-fcitx5configtool/translations/fcitx5configtool_sq.ts

Lines changed: 43 additions & 43 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,74 +4,74 @@
44
<message>
55
<location filename="../qml/AddonsPage.qml" line="20"/>
66
<source>Add-ons</source>
7-
<translation>Shtojca</translation>
7+
<translation>Shtesa</translation>
88
</message>
99
</context>
1010
<context>
1111
<name>AdvancedSettingsModule</name>
1212
<message>
1313
<location filename="../qml/AdvancedSettingsModule.qml" line="15"/>
1414
<source>Advanced Settings</source>
15-
<translation>Cilësimet e Përparuara</translation>
15+
<translation>Rregullime të Mëtejshme</translation>
1616
</message>
1717
<message>
1818
<location filename="../qml/AdvancedSettingsModule.qml" line="41"/>
1919
<source>&quot;Advanced Settings&quot; is only valid for the input method that uses the system settings, if the input method has its own settings, its own settings shall prevail.</source>
20-
<translation>&quot;Cilësimet e Përparuara&quot; janë të vlefshme vetëm për metodën e hyrjes që përdor cilësimet e sistemit. Nëse metoda e hyrjes ka cilësimet e veta, cilësimet e veta do të zënë vendin.</translation>
20+
<translation>“Rregullime të Mëtejshme” është e vlefshme vetëm për metodë dhëniesh që përdor rregullimet e sistemit, nëse metoda e dhënieve ka rregullimet e veta, përparësinë do ta kenë rregullimet e veta.</translation>
2121
</message>
2222
<message>
2323
<location filename="../qml/AdvancedSettingsModule.qml" line="54"/>
2424
<source>Global Config</source>
25-
<translation>Konfigurimi Global</translation>
25+
<translation>Formësim Global</translation>
2626
</message>
2727
<message>
2828
<location filename="../qml/AdvancedSettingsModule.qml" line="70"/>
2929
<source>Add-ons</source>
30-
<translation>Shtojca</translation>
30+
<translation>Shtesa</translation>
3131
</message>
3232
<message>
3333
<location filename="../qml/AdvancedSettingsModule.qml" line="81"/>
3434
<source>Keyboard layout</source>
35-
<translation>Planimetria e tastierës</translation>
35+
<translation>Skemë tastiere</translation>
3636
</message>
3737
</context>
3838
<context>
3939
<name>DetailConfigItem</name>
4040
<message>
4141
<location filename="../qml/DetailConfigItem.qml" line="151"/>
4242
<source>Please enter a new shortcut</source>
43-
<translation>Ju lutemi shkruani një shkurtore të re</translation>
43+
<translation>Ju lutemi, jepni një shkurtore të re</translation>
4444
</message>
4545
</context>
4646
<context>
4747
<name>IMList</name>
4848
<message>
4949
<location filename="../qml/IMList.qml" line="152"/>
5050
<source>Move Up</source>
51-
<translation>Lëviz Lart</translation>
51+
<translation>Ngjite Sipër</translation>
5252
</message>
5353
<message>
5454
<location filename="../qml/IMList.qml" line="160"/>
5555
<source>Move Down</source>
56-
<translation>Lëviz Poshtë</translation>
56+
<translation>Zbrite Poshtë</translation>
5757
</message>
5858
<message>
5959
<location filename="../qml/IMList.qml" line="168"/>
6060
<source>Settings</source>
61-
<translation>Cilësimet</translation>
61+
<translation>Rregullime</translation>
6262
</message>
6363
<message>
6464
<location filename="../qml/IMList.qml" line="176"/>
6565
<source>Remove</source>
66-
<translation>Hiq</translation>
66+
<translation>Hiqe</translation>
6767
</message>
6868
</context>
6969
<context>
7070
<name>InputMethodsChooser</name>
7171
<message>
7272
<location filename="../qml/InputMethodsChooser.qml" line="35"/>
7373
<source>Add input method</source>
74-
<translation>Shto metodë hyrjeje</translation>
74+
<translation>Shtoni metodë dhënieje</translation>
7575
</message>
7676
<message>
7777
<location filename="../qml/InputMethodsChooser.qml" line="41"/>
@@ -81,12 +81,12 @@
8181
<message>
8282
<location filename="../qml/InputMethodsChooser.qml" line="109"/>
8383
<source>Find more in App Store</source>
84-
<translation>Gjejshumë në App Store</translation>
84+
<translation>Gjenitepër, te Shitorja e Aplikacioneve</translation>
8585
</message>
8686
<message>
8787
<location filename="../qml/InputMethodsChooser.qml" line="129"/>
8888
<source>Cancel</source>
89-
<translation>Anulo</translation>
89+
<translation>Anuloje</translation>
9090
</message>
9191
<message>
9292
<location filename="../qml/InputMethodsChooser.qml" line="136"/>
@@ -99,63 +99,63 @@
9999
<message>
100100
<location filename="../qml/KeyboardLayout.qml" line="16"/>
101101
<source>Keyboard layout</source>
102-
<translation>Planimetria e tastierës</translation>
102+
<translation>Skemë tastiere</translation>
103103
</message>
104104
<message>
105105
<location filename="../qml/KeyboardLayout.qml" line="34"/>
106106
<source>done</source>
107-
<translation>mbaruar</translation>
107+
<translation>u bë</translation>
108108
</message>
109109
<message>
110110
<location filename="../qml/KeyboardLayout.qml" line="34"/>
111111
<source>edit</source>
112-
<translation>ndrysho</translation>
112+
<translation>përpunoni</translation>
113113
</message>
114114
<message>
115115
<location filename="../qml/KeyboardLayout.qml" line="57"/>
116116
<source>Add the corresponding input method in &lt;a style=&apos;text-decoration: none;&apos; href=&apos;Manage Input Methods&apos;&gt;Input Method Management&lt;/a&gt; to ensure the keyboard layout works when added or switched.</source>
117-
<translation>Shtoni metodën përkatësehyrjes tek &lt;a style=&apos;text-decoration: none;&apos; href=&apos;Manage Input Methods&apos;&gt;Menaxhimi i Metodave të Hyrjes&lt;/a&gt; për të siguruar që planimetria e tastierës të funksionojë kur shtohet ose ndryshohet.</translation>
117+
<translation>Që të garantoni se skema e tastierës funksionon, kur shtohet, ose kur kalohet në të, shtoni metodën korresponduesedhënieve te &lt;a style=&apos;text-decoration: none;&apos; href=&apos;Manage Input Methods&apos;&gt;Administroni Metoda Dhënieje&lt;/a&gt;.</translation>
118118
</message>
119119
<message>
120120
<location filename="../qml/KeyboardLayout.qml" line="142"/>
121121
<source>Add new keyboard layout...</source>
122-
<translation>Shto planimetri të re tastiere...</translation>
122+
<translation>Shtoni skemë të re tastiere</translation>
123123
</message>
124124
</context>
125125
<context>
126126
<name>KeyboardLayoutModule</name>
127127
<message>
128128
<location filename="../qml/KeyboardLayoutModule.qml" line="16"/>
129129
<source>Keyboard layout</source>
130-
<translation>Planimetria e tastierës</translation>
130+
<translation>Skemë tastiere</translation>
131131
</message>
132132
<message>
133133
<location filename="../qml/KeyboardLayoutModule.qml" line="34"/>
134134
<source>done</source>
135-
<translation>mbaruar</translation>
135+
<translation>u bë</translation>
136136
</message>
137137
<message>
138138
<location filename="../qml/KeyboardLayoutModule.qml" line="34"/>
139139
<source>edit</source>
140-
<translation>ndrysho</translation>
140+
<translation>përpunoni</translation>
141141
</message>
142142
<message>
143143
<location filename="../qml/KeyboardLayoutModule.qml" line="57"/>
144144
<source>Add the corresponding input method in &lt;a style=&apos;text-decoration: none;&apos; href=&apos;Manage Input Methods&apos;&gt;Input Method Management&lt;/a&gt; to ensure the keyboard layout works when added or switched.</source>
145-
<translation>Shtoni metodën përkatësehyrjes tek &lt;a style=&apos;text-decoration: none;&apos; href=&apos;Manage Input Methods&apos;&gt;Menaxhimi i Metodave të Hyrjes&lt;/a&gt; për të siguruar që planimetria e tastierës të funksionojë kur shtohet ose ndryshohet.</translation>
145+
<translation>Që të garantoni se skema e tastierës funksionon, kur shtohet, ose kur kalohet në të, shtoni metodën korresponduesedhënieve te &lt;a style=&apos;text-decoration: none;&apos; href=&apos;Manage Input Methods&apos;&gt;Administroni Metoda Dhënieje&lt;/a&gt;.</translation>
146146
</message>
147147
<message>
148148
<location filename="../qml/KeyboardLayoutModule.qml" line="140"/>
149149
<source>Add new keyboard layout...</source>
150-
<translation>Shto planimetri të re tastiere...</translation>
150+
<translation>Shtoni skemë të re tastiere</translation>
151151
</message>
152152
</context>
153153
<context>
154154
<name>LayoutsChooser</name>
155155
<message>
156156
<location filename="../qml/LayoutsChooser.qml" line="30"/>
157157
<source>Add new keyboard layout</source>
158-
<translation>Shto planimetri të re tastiere</translation>
158+
<translation>Shtoni skemë të re tastiere</translation>
159159
</message>
160160
<message>
161161
<location filename="../qml/LayoutsChooser.qml" line="38"/>
@@ -165,12 +165,12 @@
165165
<message>
166166
<location filename="../qml/LayoutsChooser.qml" line="67"/>
167167
<source>Current language keyboard layouts</source>
168-
<translation>Planimetritë e tastierës së gjuhës aktuale</translation>
168+
<translation>Skema të tanishme tastiere gjuhësh</translation>
169169
</message>
170170
<message>
171171
<location filename="../qml/LayoutsChooser.qml" line="90"/>
172172
<source>Cancel</source>
173-
<translation>Anulo</translation>
173+
<translation>Anuloje</translation>
174174
</message>
175175
<message>
176176
<location filename="../qml/LayoutsChooser.qml" line="97"/>
@@ -183,12 +183,12 @@
183183
<message>
184184
<location filename="../qml/ManageInputMethodsModule.qml" line="15"/>
185185
<source>Input method management</source>
186-
<translation>Menaxhimi i metodave të hyrjes</translation>
186+
<translation>Administrim metodash dhënieje</translation>
187187
</message>
188188
<message>
189189
<location filename="../qml/ManageInputMethodsModule.qml" line="33"/>
190190
<source>Add input method</source>
191-
<translation>Shto metodë hyrjeje</translation>
191+
<translation>Shtoni metodë dhënieje</translation>
192192
</message>
193193
</context>
194194
<context>
@@ -204,7 +204,7 @@
204204
<message>
205205
<location filename="../qml/ShortcutsModule.qml" line="119"/>
206206
<source>Shortcuts</source>
207-
<translation>Shkurtoret</translation>
207+
<translation>Shkurtore</translation>
208208
</message>
209209
<message>
210210
<location filename="../qml/ShortcutsModule.qml" line="134"/>
@@ -214,54 +214,54 @@
214214
<message>
215215
<location filename="../qml/ShortcutsModule.qml" line="200"/>
216216
<source>Scroll between input methods</source>
217-
<translation>Këmbej midis metodave të hyrjes</translation>
217+
<translation>Kaloni nëpër metoda dhënieje</translation>
218218
</message>
219219
<message>
220220
<location filename="../qml/ShortcutsModule.qml" line="230"/>
221221
<source>Turn on or off input methods</source>
222-
<translation>Ndiz ose fik metodat e hyrjes</translation>
222+
<translation>Aktivizoni ose çaktivizoni metoda dhënieje</translation>
223223
</message>
224224
<message>
225225
<location filename="../qml/ShortcutsModule.qml" line="273"/>
226226
<source>It turns on or off the currently used input method.If no input method is being used or the first input method is not the keyboard, it switches between the first input method and the currently used keyboard/input method.</source>
227-
<translation>Ndez ose fik metodën e hyrjes që përdoret aktualisht. Nëse nuk po përdoret asnjë metodë hyrjeje ose metoda e parë e hyrjes nuk është tastiera, kalimi bëhet midis metodës së parë të hyrjes dhe tastierës/metodës së hyrjes që përdoret aktualisht.</translation>
227+
<translation>Aktivizon ose çaktivizon metodën e dhënieve të përdorur aktualisht. Nëse s’po përdoret metodë dhëniesh, ose metoda e parë e dhënieve s’është tastiera, bën kalimin nga metoda e parë e dhënieve te metoda e tanishme e përdorur për tastierë/dhënie, ose anasjelltas.</translation>
228228
</message>
229229
</context>
230230
<context>
231231
<name>dcc::Locale::dialectNames</name>
232232
<message>
233233
<location filename="../keyboard-layout/operation/dcclocale.cpp" line="62"/>
234234
<source>Traditional Chinese (Chinese Hong Kong)</source>
235-
<translation>Kineze Tradicionale (Kineze Hong Kong)</translation>
235+
<translation>Kineze Tradicionale (Kineze Hong-Kongu)</translation>
236236
</message>
237237
<message>
238238
<location filename="../keyboard-layout/operation/dcclocale.cpp" line="65"/>
239239
<source>Traditional Chinese (Chinese Taiwan)</source>
240-
<translation>Kineze Tradicionale (Kineze Taiwan)</translation>
240+
<translation>Kineze Tradicionale (Kineze Tajvani)</translation>
241241
</message>
242242
</context>
243243
<context>
244244
<name>dcc::Locale::regionNames</name>
245245
<message>
246246
<location filename="../keyboard-layout/operation/dcclocale.cpp" line="86"/>
247247
<source>Taiwan China</source>
248-
<translation>Taiwan Kinë</translation>
248+
<translation>Kina Tajvan</translation>
249249
</message>
250250
</context>
251251
<context>
252252
<name>dccV25::KeyboardController</name>
253253
<message>
254254
<location filename="../keyboard-layout/operation/keyboardcontroller.cpp" line="55"/>
255255
<source>This shortcut conflicts with [%1]</source>
256-
<translation>Kjo shkurtore konflikton me [%1]</translation>
256+
<translation>Kjo shkurtore përplaset me [%1]</translation>
257257
</message>
258258
</context>
259259
<context>
260260
<name>dccV25::ShortcutModel</name>
261261
<message>
262262
<location filename="../keyboard-layout/operation/shortcutmodel.cpp" line="248"/>
263263
<source>System</source>
264-
<translation>Sistemi</translation>
264+
<translation>Sistem</translation>
265265
</message>
266266
<message>
267267
<location filename="../keyboard-layout/operation/shortcutmodel.cpp" line="253"/>
@@ -271,18 +271,18 @@
271271
<message>
272272
<location filename="../keyboard-layout/operation/shortcutmodel.cpp" line="258"/>
273273
<source>Workspace</source>
274-
<translation>Hapësira e Punës</translation>
274+
<translation>Hapësirë pune</translation>
275275
</message>
276276
<message>
277277
<location filename="../keyboard-layout/operation/shortcutmodel.cpp" line="263"/>
278278
<source>AssistiveTools</source>
279-
<translation>Mjete Ndihmëse</translation>
279+
<translation>Mjete Ndihmuese</translation>
280280
</message>
281281
<message>
282282
<location filename="../keyboard-layout/operation/shortcutmodel.cpp" line="268"/>
283283
<location filename="../keyboard-layout/operation/shortcutmodel.cpp" line="339"/>
284284
<source>Custom</source>
285-
<translation>Personalizo</translation>
285+
<translation>Vetjake</translation>
286286
</message>
287287
<message>
288288
<location filename="../keyboard-layout/operation/shortcutmodel.cpp" line="394"/>
@@ -295,12 +295,12 @@
295295
<message>
296296
<location filename="../qml/fcitx5configtool.qml" line="8"/>
297297
<source>Input Methods</source>
298-
<translation>Metodat e Hyrjes</translation>
298+
<translation>Metoda Dhëniesh</translation>
299299
</message>
300300
<message>
301301
<location filename="../qml/fcitx5configtool.qml" line="9"/>
302302
<source>Input method management, input method shortcuts, advanced settings</source>
303-
<translation>Menaxhimi i metodave të hyrjes, shkurtoret e metodave të hyrjes, cilësimet e përparuara</translation>
303+
<translation>Administrim metodash dhënieje, shkurtore metodash dhënieje, rregullime të mëtejshme</translation>
304304
</message>
305305
</context>
306306
</TS>

0 commit comments

Comments
 (0)