@@ -287,33 +287,28 @@ msgstr "Uitgevoerd"
287287msgid "%(seconds)0.3f s"
288288msgstr "%(seconds)0.3f seconde"
289289
290- #, fuzzy
291290msgid "Too many print jobs!"
292- msgstr "Te veel tests !"
291+ msgstr "Te veel printopdrachten !"
293292
294- #, fuzzy , python-format
293+ #, python-format
295294msgid "You have reached the maximum limit of at most %d print jobs."
296- msgstr "Je hebt de limiet van maximaal %d tests voor deze taak bereikt."
295+ msgstr "Je hebt de maximumlimiet van %d printopdrachten bereikt."
297296
298- #, fuzzy
299297msgid "Invalid format!"
300- msgstr "Ongeldig test formaat!"
298+ msgstr "Ongeldig formaat!"
301299
302- #, fuzzy
303300msgid "File too big!"
304- msgstr "Test te groot!"
301+ msgstr "Bestand te groot!"
305302
306- #, fuzzy , python-format
303+ #, python-format
307304msgid "Each file must be at most %d bytes long."
308- msgstr "Elk bronbestand mag maximaal %d bytes lang zijn."
305+ msgstr "Elk bestand mag maximaal %d bytes groot zijn."
309306
310- #, fuzzy
311307msgid "Print job storage failed!"
312- msgstr "Kon de test niet opslaan !"
308+ msgstr "Kon de printopdracht niet registreren !"
313309
314- #, fuzzy
315310msgid "Print job received"
316- msgstr "Test ontvangen"
311+ msgstr "Printopdracht ontvangen"
317312
318313msgid "Your print job has been received."
319314msgstr "Je printopdracht werd ontvangen."
@@ -663,9 +658,9 @@ msgstr ""
663658"Je kan het gedetailleerde resultaat van een indiening bekijken door er twee "
664659"tokens op te gebruiken, één van elk type."
665660
666- #, fuzzy , python-format
661+ #, python-format
667662msgid "You can submit at most %(submissions)s solutions during this contest."
668- msgstr "Je hebt de limiet van maximum %d indieningen voor deze taak bereikt."
663+ msgstr "Je hebt de maximumlimiet van %d indieningen voor deze wedstrijd bereikt."
669664
670665#, python-format
671666msgid "You can submit at most %(user_tests)s user tests during this contest."
@@ -793,9 +788,8 @@ msgid ""
793788msgstr ""
794789"Je kunt niks meer afdrukken aangezien je jouw printquota al bereikt hebt."
795790
796- #, fuzzy
797791msgid "Previous print jobs"
798- msgstr "Vorige afdrukopdrachten "
792+ msgstr "Vorige printopdrachten "
799793
800794msgid "Date and time"
801795msgstr "Datum en tijd"
@@ -809,13 +803,11 @@ msgstr ""
809803msgid "Status"
810804msgstr "Status"
811805
812- #, fuzzy
813806msgid "no print jobs yet"
814- msgstr "nog geen tests "
807+ msgstr "nog geen printopdrachten "
815808
816- #, fuzzy
817809msgid "Preparing..."
818- msgstr "Bezig met punten geven ..."
810+ msgstr "Voorbereiden ..."
819811
820812msgid "Compilation output"
821813msgstr "Compilatie output"
0 commit comments