Skip to content

Commit 2c436bb

Browse files
committed
webui/locales: add Japanese translation (#6)
1 parent ef136ba commit 2c436bb

2 files changed

Lines changed: 91 additions & 0 deletions

File tree

webui/public/locales/languages.json

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,7 @@
11
{
22
"en": "English",
33
"id": "Bahasa Indonesia",
4+
"ja": "日本語",
45
"pt-BR": "Português (Brazilian)",
56
"ru": "Русский",
67
"uk": "Український",
Lines changed: 90 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,90 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<resources>
3+
<!-- UI Labels -->
4+
<string name="title_patch">パッチ</string>
5+
<string name="title_unpatch">パッチ解除</string>
6+
<string name="title_kpmodule">KPModule</string>
7+
<string name="title_exclude">除外</string>
8+
<string name="title_settings">設定</string>
9+
<string name="title_home">ホーム</string>
10+
<string name="title_language">言語</string>
11+
<string name="title_clear_superkey">SuperKey を消去</string>
12+
<string name="title_enter_superkey">SuperKey を入力</string>
13+
<string name="title_control_kpmodule">KPModule を制御</string>
14+
<string name="title_select_language">言語を選択</string>
15+
<string name="title_reboot">再起動</string>
16+
<string name="title_reboot_recovery">Recovery へ再起動</string>
17+
<string name="title_reboot_bootloader">Bootloader へ再起動</string>
18+
<string name="title_reboot_download">ダウンロードモードへ再起動</string>
19+
<string name="title_reboot_edl">EDL へ再起動</string>
20+
<string name="title_kernel">カーネル</string>
21+
<!-- Buttons -->
22+
<string name="button_install">クリックしてインストール</string>
23+
<string name="button_uninstall">アンインストール</string>
24+
<string name="button_embed_kpm">KPM を埋め込む</string>
25+
<string name="button_start">開始</string>
26+
<string name="button_unpatch">パッチ解除</string>
27+
<string name="button_cancel">キャンセル</string>
28+
<string name="button_ok">OK</string>
29+
<string name="button_load">ロード</string>
30+
<string name="button_unload">アンロード</string>
31+
<string name="button_refresh">更新</string>
32+
<!-- Labels -->
33+
<string name="label_set_superkey">SuperKey を設定</string>
34+
<string name="label_input_control_parameters">制御パラメータを入力:</string>
35+
<string name="label_parameters">パラメータ</string>
36+
<string name="label_load_temporarily">一時的にロード</string>
37+
<string name="label_show_system_app">システムアプリを表示</string>
38+
<string name="label_system_default">システムのデフォルト</string>
39+
<string name="label_trigger_event">トリガーイベント</string>
40+
<!-- Status -->
41+
<string name="status_not_installed">未インストール</string>
42+
<string name="status_working">動作中</string>
43+
<string name="status_not_installed_or_authenticated">未インストールまたは未認証</string>
44+
<string name="status_authentication_failed">認証に失敗しました</string>
45+
<string name="status_authentication_failed_desc">SuperKey を認証できないため、KPatch Next は正常に動作しません。もう一度お試しください。</string>
46+
<string name="status_loading">読み込み中...</string>
47+
<!-- Info -->
48+
<string name="info_kernel_version">カーネルバージョン</string>
49+
<string name="info_system_version">システムバージョン</string>
50+
<string name="info_fingerprint">Fingerprint</string>
51+
<string name="info_selinux_status">SELinux の状態</string>
52+
<string name="info_version">バージョン: %1$s</string>
53+
<string name="info_time">時刻: %1$s</string>
54+
<string name="info_config">設定: %1$s</string>
55+
<string name="info_slot">スロット: %1$s</string>
56+
<string name="info_device">デバイス: %1$s</string>
57+
<string name="info_device_unknown">デバイス: 不明</string>
58+
<string name="info_author">作成者: %1$s</string>
59+
<string name="info_args">引数: %1$s</string>
60+
<string name="info_no_description">説明がありません</string>
61+
<string name="info_embedded">埋め込み</string>
62+
<string name="info_user">ユーザー %1$s</string>
63+
<string name="info_system">システム</string>
64+
<!-- Messages -->
65+
<string name="msg_no_module_loaded">モジュールがロードされていません</string>
66+
<string name="msg_no_app_found">アプリが見つかりません</string>
67+
<string name="msg_no_module_found">モジュールが見つかりません</string>
68+
<string name="msg_clear_superkey_confirm">続行してもよろしいですか?</string>
69+
<string name="msg_module_loaded">%1$s がロードされます。</string>
70+
<string name="msg_unload_module">%1$s モジュールをアンロードしますか?</string>
71+
<string name="msg_redirecting_to">%1$s にリダイレクトしています</string>
72+
<string name="msg_failed_open_link">実行時にリンクを開けませんでした</string>
73+
<string name="msg_failed_parse_kernel">カーネルの解析に失敗しました:</string>
74+
<string name="msg_boot_extract_failed">Boot 抽出に失敗しました</string>
75+
<string name="msg_failed_locate_boot">Boot イメージが見つかりませんでした</string>
76+
<string name="msg_invalid_kpm_file">無効な KPM ファイル</string>
77+
<string name="msg_could_not_parse_kpm">KPM 情報を解析できませんでした</string>
78+
<string name="msg_error_no_boot_image">エラー: Boot イメージが見つかりません。</string>
79+
<string name="msg_please_select_file">%1$s ファイルを選択してください</string>
80+
<string name="msg_please_wait">お待ちください...</string>
81+
<string name="msg_uploading">アップロード中...</string>
82+
<string name="msg_upload_cancelled">アップロードがキャンセルされました</string>
83+
<string name="msg_error">エラー: %1$s</string>
84+
<string name="msg_successfully_loaded">%1$s のロードに成功しました</string>
85+
<string name="msg_failed_load_module">モジュール %1$s のロードに失敗しました</string>
86+
<string name="msg_failed_get_module_info">モジュール情報を取得できませんでした</string>
87+
<string name="msg_error_loading_apps">アプリの読み込みエラー: </string>
88+
<string name="msg_error_rendering_apps">アプリのレンダリングエラー: </string>
89+
<string name="msg_unknown">不明</string>
90+
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)